Saturday, October 11, 2008

Hello! scusi, Buon giorno. Sorry I forgot my Italian. In reality I have not learn that language yet... Anyway, we are in Laveno, Italy, a very charming village where the Romanini house is located. My parents brought me here because apparently we will hang out with some very cool people (their college friends) whom I have not met yet. So let's start...

Bonjour! Scusi, Buon giorno. Desole mais j'ai oublie mon italien. En fait je n'ai pas encore appris cette langue... Bon nous sommes a Laveno en Italie, un charmant petit village ou la maison des Romanini est situee. Mes parents m'ont amene la car apparemment on va passer du temps avec des gens tres cool (leurs copains d'universite) que je n'ai pas encore rencontre. Alors commencons...




This is Laveno view from the top of the street of the Romanini house. But let's get closer.
C'est Laveno vu du haut de la rue ou se trouve la maison des Romanini. Mais approchons nous.
Nice! Authentic!

Very cute village on Lago Maggiore.
Tres jolie village sur le lago Maggiore.

With Monte Rosso in the back.
Avec le Monte Rosso en arriere plan
I met some very cool kids. The biggest ones are Reza and Laith (picture above) and then there is Sarah who is 2, and Lucas is 7 months old.
J'ai rencontre des enfants tres cool. Les plus grands sont Reza et Laith (photo ci-dessus) et ensuite il y'a Sarah qui a 2 ans, et Lucas qui a 7 mois.

Look how proper I look! Impressing no?
Regardez comment je me tiens a table! Impressionant non?

This is Aline and baby Lucas.
Ca c'est Aline et bebe Lucas.

I like him a lot, we had a great time together. Cannot wait to be older.
Je l'aime beaucoup, on s'est bien amuse ensemble. J'ai hate que l'on soit plus grands.

And yes, we are cuddling.
Et oui, on se fait des calins.

And having fun in the mini pool!
Et on s'amuse bien dans la mini piscine!

Here we are at the Magnoni house in Varese.
La nous sommes a la maison Magnoni a Varese.

It has been a while since you have not seen me with my thumb!
Ca fait un moment que vous ne m'avez pas vu avec mon pouce!

Laith with his dad! He is so funny!
Laith avec son papa! Il est trop marrant!

Massimo and his girls (Aline, Blanca, Mimi) but Gwendolina is not in the picture!
Massimo et ses filles (Aline, Blanca, Mimi) mais Gwendolina n'est pas sur la photo!

Despite the fact that this swimming pool is heated, I am sorry but it is NOT warm enough for ME.
Malgre que cette piscine soit chauffee, je suis desole mais l'eau n'est PAS assez chaude pour MOI That's it, I got them all!
Ca y'est elles y sont toutes!

On the way back we took the train. But, OH my god, my mom cut my head! I cannot believe it!
Au retour on a pris le train. Mais, OH mon dieu, ma maman m'a coupe la tete! Je n'arrive pas a le croire!
100% fun



Aren't we cute? My mom must have taken that picture!
On est pas mignons? C'est ma maman qui a du prendre cette photo!

Enjoying each other's company and having fun together.
Savourant la compagnie des uns et des autres et passant de bons moments ensemble.
Aline and Lucas at the beach.
Aline et Lucas a la plage.

This big smile, those extended arms, believe it or not they are directed at ME!

Cet enorme sourire, ces bras etendus, croyez moi ou pas ils se dirigent vers MOI!
PLEASE, do NOT ask me what was wrong with me THAT day! I cannot believe I cried in this beautiful's woman's arms.

SVP, NE me demandez pas ce qui allait mal CE jour la! J'arrive pas a croire que j'ai pleure dans les bras de cette femme magnifique. Jamal and I, Lucas and his dad

Jamal et moi, Lucas et son papa Group picture: Serge, Jamal, Marcel, Clara, Noemie, Mymi et Marika
The boyz: Serge, Jamal, my dad and I.

Les garcons: Serge, Jamal, mon papa et moi.

Right corner of the table, Mymi, Maggie, Mai and my mom.

Coin droit de la table avec mymi, Maggie, Mai et ma maman.



Hello, this is me, myself and I! Apologies for ANOTHER picture of myself but my parents find me cute:)

Salut, c'est moi! Milles excuses pour ENCORE une photo de moi mais mes parents me trouvent mignon!
Today we are taking the boat and visiting the Borromean Islands (isola Madre, Isola Pescatore, and Isola Bella).
Aujourd'hui nous prenons le bateau et visitons les iles borromees (isola Madre, Isola Pescatore, and Isola Bella).

My dad and I eating on Isla Pescatore.
Mon papa et moi. Nous mangeons sur l'ile Pescatore.

Amer, Maggie and Laith eating as well. Look at what Laith is eating, this is what I ate too! Pasta! Afterall we are in Italy!

Amer, Maggie et Laith mangent aussi. Regardez ce qu'il y'a dans l'assiette de Laith, c'est ce que moi aussi j'ai mange. Ben oui, des pates a la sauce tomate, apres tout nous sommes en italie!



Since Sarah went for a nap...
Comme Sarah a pris une sieste...

I felt lost and I started to walk and walk...
Je me suis senti perdu alors j'ai commence a marche...

And quickly, I met my buddy Laith, that was so cool to see him again!
Et rapidement j'ai rencontre mon copain Laith, c'etait vraiment trop sympa de le revoir!
then, I started running after a peacock, it was a lot of fun!
Ensuite j'ai couru apres un paon et je me suis super bien amuse!

A little tired, I found Tiago and decided to get in his arms.
Un peu fatigue, j'ai trouve Tiago et j'ai decide d'aller dans ses bras.
Surrounded by women (Aline, Mai and my mom) in the back of the boat, I felt I could let go and cuddle.
Entoure de femmes (Aline, Mai et maman) a l'arriere du bateau, je me suis relaxe et je suis devenu tout calin.

Labels:

I started my stay in France by going to Christelle and Crispian's wedding. It was really nice they were a bunch of kids to play with and a lot of brits! Then, we spent one week with Rod, Stacey, Meena, Oliver and Marley. I got sick during that week so I did not play with then as much as I would have liked to. The last week, I spent it with my dear cousin Eva and my new cousin Leo.



J'ai commence mon sejour en France en allant au mariage de Christelle et Crispian. C'etait super sympa, il y'avait pas mal d'enfants pour jouer et aussi beaucoup de British! Ensuite on a passe une semaine avec Rod, Stacey, Meena, Oliver, and Marley. J'ai ete malade cette semaine la alors je n'ai pas pu jouer avec eux autant que j'aurais voulu. J'ai passe la derniere semaine avec ma chere cousine Eva et mon nouveau cousin Leo.


Eva, Leo and I at Christelle and Crispian's wedding.
Eva, Leo et moi au mariage de Christelle et Crispian.

Meena, Oliver and I. It is really cool to have older siblings. They really take good care of me!Meena, Olivier et moi. C'est vraiment cool d'avoir un grand frere and et une grande soeur. Ils s'occupent vraiment bien de moi!
Marley and I looking at the Loire river from La Guiguette de chez Jojo.

Marley et moi regardons la loire de La Guiguette de chez Jojo.

Oliver and I checking out the car mom and dad rented. I had a blast!

Olivier et moi explorons la voiture que maman et papa ont loue. C'etait genial!



Le jardin du Mail a Angers





With Eva
Avec Eva

With Eva and her father on a carrousel. I was not even scared!
Avec Eva et son papa sur un manege. Meme pas peur!

The three cousins on a pony.
Les trois cousins sur un poney.

My cousin Eva, her cousin Valentin, and I. They call us "the bad guys"
Ma cousine Eva, son cousin Valentin et moi. On nous appelle "le gang des mechants"

Labels: